Една от най-големите китайски компании пусна своите отчети

Тази компания твърди, че има по-добър изкуствен интелект от този на Google и ChatGPT

Публикувано от Божидар Балевски окт 16, 2024 в Пазари

Във вторник международното подразделение на Alibaba представи обновена версия на своя инструмент за превод с изкуствен интелект, за който компанията твърди, че превъзхожда конкуренти като Google, DeepL и ChatGPT. Инструментът, наречен Marco MT, е оценен от Flores, рамка за сравнителен анализ на преводите, и вече е получил положителни отзиви от Alibaba.


Актуализираният инструмент поддържа 15 езика, сред които арабски, китайски, английски, френски и испански. Основната му функция е да помага на търговците да създават продуктови обяви на различни езици, като по този начин повишават способността си да продават на световните пазари. Кайфу Джан, вицепрезидент на Alibaba International Digital Commerce Group, подчерта потенциала на инструмента да стимулира успеха на търговците, като заяви, че задвижваният с изкуствен интелект инструмент има за цел да подобри ефективността на бизнеса, което от своя страна е от полза за самата платформа.


За разлика от традиционните модели, тази версия на Marco MT се основава изцяло на големи езикови модели (LLM). Тези модели могат да разбират по-добре контекста, като включват културни и специфични за индустрията нюанси, подобно на начина, по който функционира ChatGPT на OpenAI. Според Джан тази контекстуална точност може да направи преводите по-привлекателни и подходящи за потребителите, като по този начин увеличи продажбите.


Предишната версия на инструмента за превод на Alibaba, стартирана преди година, вече е използвана от 500 000 търговци за над 100 милиона продуктови обяви. Според Джан новият инструмент се очаква да предизвика „значително търсене“ в Европа, Северна и Южна Америка и на развиващите се пазари.


Въпреки че Джан не разкри цените на актуализирания инструмент, той отбеляза, че той е включен в някои пакетни услуги за търговците. Той подчерта, че контекстуалните преводи могат да бъдат по-убедителни за потенциалните купувачи. Например, преводът на разговорна китайска фраза за чехли в нещо по-подходящо за англоговорящи клиенти подобрява шансовете за продажба.


Този усъвършенстван инструмент идва точно навреме за ежегодния фестивал за пазаруване Double 11 на Alibaba на 11 ноември, който според Джан ще осигури по-добро потребителско изживяване с по-автентични преводи.


Международният бизнес на Alibaba, който включва платформи като AliExpress и Lazada, отчита 32% годишен ръст на приходите за тримесечието, приключващо през юни, в размер на 4,03 млрд. долара. Това е в контраст с основните платформи на компанията, фокусирани върху Китай, Taobao и Tmall, които отбелязаха 1% спад за същия период.


Анализаторите от Nomura прогнозират, че през тримесечието, приключващо през септември, ръстът на международните приходи на Alibaba ще се забави леко до 29%, но се очаква оперативните загуби на компанията да намалеят. Alibaba все още не е обявила кога ще публикува следващия си тримесечен отчет за приходите.